Ortografia em Espanhol

Ortografía em Espanhol

1.Diptongos, triptongos e hiatos

Ortografia em Espanhol: En español no se puede formar ninguna sílaba que no tenga, por lo menos, una vocal: a-e-ro-pla-no.

Las agrupaciones vocálicas pueden estar reunidas en una sola sílaba: diptongos y triptongos, o formando parte de sílabas diferentes: hiatos.

a) Diptongos – (Ortografia em Espanhol)

Agrupación de dos vocales que pertenecen a una misma sílaba: cien-cia, bai-láis. Sólo se puede formar diptongo si una de las vocales es cerrada o débil (i-u) o si lo son las dos: cie-lo, cuer-da, viu-do, etc. Así, los diptongos pueden estar formados por dos vocales cerradas: iu/ui: cui-da-do, ciu-dcad, o por una vocal abierta o fuerte (a-e-o), en cuyo caso pueden ser dos tipos de diptongos: crecientes o decrecientes.

– Diptongos crecientes (vocal cerrada + vocal abierta): via-je, vie-jo, es-tu-dio, cua-tro, cuen-to, cuer-da, viu-do, etc.

– Diptongos decrecientes (v. abierta + v. cerrada): bai-le, pei-ne, sois, au-to-mó-vil, pau-sa, deu-da, etc.

b) Triptongos.

Asociación de tres vocales que pertenecen a una misma sílaba. Constituído por una vocal cerrada entre dos vocales abiertas: lim-piáis, santi-guáis, a-ve-ri-guéis, etc.

c) Hiatos.

Grupo vocálico que está dividido en sílabas diferentes.

– Esto ocurre entre dos vocales abiertas: tra-er, ma-rea, etc.

– Igualmente, si la vocal cerrada de un diptongo tiene acento tónico se produce un hiato: pa-ís, sa-bí-a, fre-ír, ma-íz, pú-a.

División de palabras – (Separação de Sílabas)

Para partir una palabra al final de un renglón deben observarse las normas siguientes, según corresponda:

a) Toda consonante entre dos vocales se agrupa con la segunda: pe-ro, tí-mi-do, do-mi-nó.

b) Cuando hay dos consonantes juntas entre dos vocales, la primera se agrupa con la vocal anterior, y la segunda con la posterior: des-pe- re-zar-se, in-mor-tal.

c) No obstante lo dicho en el apartado anterior, los grupos consonánticos cuyo segundo elemento sea l o r, no se parten: re- frán, in-cluir, in-glés, etc.

1 La comunicación oral se dificulta cuando empleamos palabras como éstas que aparentemente son iguales pero tienen pronunciación diferente en los dos idiomas, por lo que es muy recomendable que el estudiante de español, al menos, conozca estas diferencias.

d) Cuando hay tres consonantes juntas entre dos vocales, las dos primeras se agrupan con la vocal anterior, y la tercera con la posterior: ins-tan-cia, trans-fe-rir, subs-tan-cia.

e) No obstante lo dicho en el apartado anterior, cuando la tercera consonante es l o r, ésta forma grupo con la segunda: dies-tro, dis-fraz, des-cré-di-to, ins-truc-ción, en-sam-blar, es-plén-di-do.

f) No se separan los grupos ch, ll y rr: te-cho, si-lla, pe-rro.

g) No se separan los grupos de dos vocales: cui-do, al-dea, san-día.

h) Los grupos cc y nn deben ser separados: di-rec-ción, in-no-var.

i) No se separa una vocal sola: ami-go (correcto), a-mi-go (incorrecto).

j) Cuando una palabra compuesta está formada por elementos que pueden funcionar automáticamente, el guión puede colocarse entre los dos elementos o bien situarse según las normas anteriores. Todo esto vale también cuando el primer elemento es un prefijo: anglo-americano, ciclo-motor, coche-cama. Según las normas generales, las palabras anteriores admitían también separaciones del tipo an-glo-ame-ri-ca-no, ci-clo-mo-tor, co-che-ca-ma.

k) Con respecto a los nombres extranjeros, lo correcto es seguir la separación acostumbrada en la lengua correspondiente.

Ortografia em Espanhol