Pronomes Reflexivos em Espanhol

Pronombres reflexivos – (Pronomes Reflexivos em Espanhol)

1. Las formas del pronombre reflexivo coinciden íntegramente con las de los pronombres personales átonos ( me, te nos, os) excepto en la 3ra. persona singular y plural que tiene formas diferentes:

se/si/consigo

Pronomes Reflexivos em Espanhol: Es necesario hacer hincapié en que las tres formas de 3ra. persona valen tanto para el singular como para el plural:

(él/ella/usted) se lava.

(ellos/ellas/ustedes) se lavan.

2. La forma sí (análoga a mí, ti) se usan con preposiciones y pertenece al lenguaje cuidado:

Apartó la silla de sí. = Apartó la silla de él.

Corrientemente aparece la forma sí seguida de la palabra mismo/a/os/as:

Trabajan para sí mismos. = Trabajan para ellos mismos.

3. La forma consigo (análoga a conmigo, contigo), se emplea exclusivamente cuando es necesario el uso con la preposición con. Como la forma anterior, va acompañada, muy frecuentemente de mismo/a/os/as.

Nunca llevaba dinero consigo.

Se enfadó consigo misma.

Hablaba consigo mismo.

4. Los pronombres reflexivos se colocan siempre delante de las formas personales del verbo:

Tú te afeitas mal.

Nos vestimos enseguida.

Pero hay que recordar, que al igual que los personales, siguen a la forma afirmativa del imperativo formando una sola palabra con ella.

¡Desnúdate en esa habitación!

¡Lávese usted las manos!

5. También se posponen con el infinitivo y gerundio, a no ser que el infinitivo o gerundio vayan precedidos de un verbo auxiliar:

¿Quiere usted sentarse? = ¿Se quiere usted sentar?

Van a bañarse en la piscina = Se van a bañar en la piscina.

Está curándose la herida = Se está curando la herida.

Lleva duchándose media hora = Se lleva duchando media hora.

6. Encuanto a los usos de los verbos reflexivos, éstos se dividen en: Usos reflexivos propios y Usos reflexivos no propios:

Usos reflexivos propios

– Aquí se incluyen verbos muy corrientes cuya acción recae sobre el mismo sujeto que la ejecuta. Entre ellos verbos referentes a acciones de aseo o cuidado personal y doméstico. También hay otros que denotan estados anímicos, como aburrirse, enfadarse, etc.:

¿Te has quitado el abrigo?

Se puso el traje azul.

No os miréis tanto al espejo.

Siempre me lavo los dientes después de las comidas.

Nos hacemos la cama todos los días.

¿Te aburres mucho?

Se enfadó conmigo.

– En estrecha relación con el uso reflexivo propio está el llamado recíproco o de acción mutua. Se trata de verbos en que la acción se refiere a más de un sujeto:

Los dos amigos se saludaron efusivamente.

Los chicos se pelearon.

Los tres hermanos se insultaron.

Con frecuencia y para evitar ambigüedades, este uso recíproco se refuerza con uno/s a otro/s:

Se corrigieron el uno al otro.

Nos presentamos unos a los otros.

Usos flexivos no propios:

Paradójicamente, muchos verbos que se usan con pronombres reflexivos no son propiamente reflexivos. Estos verbos son abundantes y corrientes a nivel coloquial, de tal manera que el estudiante los encuentra ya desde sus primeros pasos en el aprendizaje del idioma español:

llamarse : Se llama Juan.

irse : Se fue a casa.

enfadarse : Se ha enfadado.

equivocarse : Te has equivocado.

creerse : Se lo cree todo.

Pronomes Reflexivos em Espanhol